La Forma Causativa en Japonés: Explicación Completa

Portada de Forma causativa en japonés
Portada de Forma causativa en japonés

La forma causativa en japonés es una construcción verbal que permite expresar que alguien “hace” que otra persona realice una acción o que “permite” que alguien haga algo. Esta forma es fundamental para comunicar situaciones donde una acción es inducida o permitida por un sujeto sobre otro.

¿Qué es la Forma Causativa?

La forma causativa en japonés se utiliza para expresar dos tipos principales de situaciones:

  • Causativa de Obligación: Indica que el sujeto obliga a otra persona a realizar una acción.
  • Causativa de Permisión: Indica que el sujeto permite a otra persona realizar una acción.

Ambas formas son esenciales para expresar influencia directa o indirecta en las acciones de otros en japonés. Esta estructura es clave para aprender a comunicar acciones como ordenar o permitir.

Estructura de la forma causativa en japonés

Quien fuerza は/が + Quien es forzado に + Objeto Directo を+ Verbo en Forma Causativa

Ejemplo:

先生は学生に宿題をさせた。

Sensei wa gakusei ni shukudai o saseta.

El maestro hizo que los estudiantes hicieran la tarea.

En español, la forma causativa se puede expresar de varias maneras, pero comúnmente se hace mediante el uso de verbos como “hacer” o “dejar” seguido de un verbo en infinitivo. Aunque las estructuras son diferentes, la función comunicativa es similar.

Cómo conjugar la forma causativa en japonés

La conjugación de la forma causativa varía según el tipo de verbo:

  • Verbos Godan: Se utiliza la Base A más la terminación ~せる (seru).
  • Verbos Ichidan: Se elimina el ~る final y se añade ~させる (saseru).
  • Verbos Irregulares: する (suru) → させる (saseru), くる (kuru) → こさせる (kosaseru).

Si quieres saber más acerca de que es la Base A, te invito que leas la entrada: Guía completa de los verbos en japonés.

Tipo de VerboConjugación de la Forma Causativa
Verbos Godan-u->-a + せる(seru)
Verbos Ichidan~る→~させる(saseru)
Verbos Irregularesする (suru) →させる (saseru).
くる (kuru) → こさせる (kosaseru).
Tabla de conjugación de la forma causativa en japonés

Ejemplos de la forma causativa en japonés:

Verbos Godan:

  • (kau) – comprar → 買せる(kawaseru) – hacer que alguien compre
  • (matsu) – esperar → 待せる(mataseru) – hacer que alguien espere
  • (hashiru) – correr → 走せる(hashiraseru) – hacer correr a alguien
  • (yomu) – leer → 読せる(yomaseru) – hacer que alguien lea
  • (tobu) – volar → 飛せる(tobaser) – hacer que alguien vuele
  • (shinu) – morir → 死せる(shinaseru) – hacer que alguien muera
  • (hanasu) – hablar → 話せる (hanasaseru) – hacer que alguien hable
  • (kaku) – escribir → 書せる (kakaseru) – hacer que alguien escriba
  • (oyogu) – nadar → 泳せる(oyogaseru) – hacer que alguien nade

Verbos Ichidan:

  • (miru) – ver → 見させる (misaseru) – hacer que alguien vea
  • 食べ (taberu) – comer→ 食べさせる (tabesaseru) – hacer que alguien coma

Verbos transitivos e intransitivos en la forma causativa

Los verbos se pueden clasificar en transitivos, cuando se necesita un objeto directo (marcado con を) que recibe la acción inducida por el sujeto causado, e intransitivos, cuando no hay un objeto directo que se necesite para completar la acción.

Para conocer más, lee la entrada: Los verbos transitivos e intransitivos en japonés

Verbos transitivos en la forma causativa

Los verbos transitivos, al usarse en forma causativa, siguen la estructura que habíamos visto antes. No hay mayor problema acá.

Quien fuerza は/が + Quien es forzado に + Objeto Directo を+ Verbo Transitivo en Forma Causativa

Oración Simple:

先生は本を読む。

Sensei wa hon o yomu.

El maestro lee un libro.

Oración Causativa:

先生は学生に本を読ませた。

Sensei wa gakusei ni hon o yomaseta.

El maestro hizo que el estudiante leyera un libro.

Verbos intransitivos en la forma causativa

Los verbos intransitivos son aquellos que no llevan un objeto directo. Por lo que la partícula を que es la que típicamente marca el objeto directo, no aparece en oraciones simples con este tipo de verbo.

Pero cuando se usa la forma causativa, la persona que es forzada a realizar algo sí se puede marcar tanto con に como con を, ya que la persona forzada de cierta forma se convierte en el objeto que es forzado.

Quien fuerza は/が + Quien es forzado に/を + Verbo Intransitivo en Forma Causativa

Oración Simple:

赤ちゃんが泣く。

Akachan ga naku.

El bebé llora.

Oración Causativa:

彼女は赤ちゃんを泣かせた。

Kanojo wa akachan o nakaseta.

Ella hizo que el bebé llorara.

Usos de la forma causativa en japonés

1- Obligar a alguien a hacer algo.

Este es la el uso principal de esta forma y el que vimos en ejemplos anteriores. Se puede enfatizar el carácter obligatorio usando la expresión むりやり(muriyari).

子供にむりやり食べさせた。

Kodomo ni muriyari tabesaseta.

Obligué a los niños comer.

2-Permitir a alguien hacer algo.

La forma causativa en japonés también puede significar que se deja o permite a alguien hacer algo. En este caso se puede utilizar la expresión “tanto como se quiera” 好きなだけ (sukinadake) para comunicar que es un permiso.

魚に足の角質を食べさせる。

Sakana ni ashi no kakushitsu o tabesaseru.

La mujer deja que los peces le coman sus cutículas.

子供に好きなだけ食べさせた。

Kodomo ni sukina dake tabesaseta.

Deje a los niños comer cuanto querían.

3- Forzar con repercusión negativa: Forma Causativa-Pasiva

Esta forma se logra conjugando la forma causativa nuevamente en forma pasiva. Los verbos en forma causativa se consideran verbos Ichidan, ya que la terminación es る por lo que para conjugarlos en forma pasiva utiliza la forma de los verbos Ichidan a forma pasiva, o sea, cambiar ~る(ru)→られる(rareru).

En un modo más moderno de hablar, ya que esta forma resulta un poco larga, en el caso de los verbos Godan, excepto los que terminan en す, se puede realizar la contracción siguiente: a+せられる → ~される. Mira los siguientes ejemplos para más claridad.

Verbos Godan:

  • せる(kawaseru) – hacer que alguien compre
    • →買られる(kawaserareru) / 買される (kawasareru)
  • せる(mataseru) – hacer que alguien espere
    • → 待られる(mataserareru) / 待される (matasareru)
  • せる(hashiraseru) – hacer correr a alguien
    • → 走られる(hashiraserareru) / 走される (hashirasareru)
  • せる(yomaseru) – hacer que alguien lea
    • → 読られる(yomaserareru) / 読される (yomasareru)
  • せる(tobaseru) – hacer que alguien vuele
    • → 飛られる(tobaserareru) / 飛 される (tobasareru)
  • せる(shinaseru) – hacer que alguien muerar
    • → 死られる(shinaserareru) / 死される (shinasareru)
  • せる (hanasaseru) – hacer que alguien hable
    • → 話さられる(hanasaserareru)
  • せる (kakaseru) – hacer que alguien escriba
    • → 書られる(kakaserareru) / 書される (kakasareru)
  • せる(oyogaseru) – hacer que alguien nader
    • → 泳られる(oyogaserareru) / 泳される (oyogasareru)

Verbos Ichidan:

  • させる (misaseru) – hacer que alguien vea
    • → 見させられる (misaserareru)
  • 食べさせる (tabesaseru) – hacer que alguien coma
    • → 食べさせられる (tabesaserareru)

私は先生に手紙を書かせられた/書かされた。

Watashi wa sensei ni tegami o kakaserareta/kakasareta.

Fui obligado por el maestro a escribir una carta. (y no quería)

4-Solicitar un permiso de forma cortes: Forma causativa + verbos de recibir

Cuando en un entorno formal deseamos pedir un favor, se puede utilizar la forma causativa en combinación con los verbos de recibir いただく/もらう(itadaku/morau).

Algunos patrones comunes son:

  • ~(s)aせていただけませんか ((s)asete itadakemasen ka)
  • ~(s)aせてもらえませんか((s)asete moraemasen ka) / させてもらえますか((s)asete moraemasuka)
  • ~(s)aせていただきたいんですが((s)asete itadakitai n desu ga)
  • ~(s)aせてもらいたいんですが((s)asete moraitai n desu ga)
  • ~(s)aせていただいてもいいですか((s)asete itadaite mo ii desu ga)
  • ~(s)aせてもらってもいいですか((s)asete moratte mo ii desu ka)

Ejemplos:

コンピューターを使わせていただけませんか。

Konpyuutaa o tsukawasete itadakemasen ka.

¿Me permites utilizar tu computadora?

ちょっと言わせてもらってもいいですか。

Chotto iwasete moratte mo ii desu ka.

¿Me permitiría decir algo?

Conclusión

La forma causativa en japonés es una herramienta esencial para expresar acciones de obligación y permiso, permitiendo influir en las decisiones y comportamientos de otras personas. A través de su conjugación, es posible indicar tanto la imposición de una acción como la concesión de permiso para realizarla.

Es importante entender las diferencias entre los verbos transitivos e intransitivos en esta forma, ya que afectan la estructura de la oración y las partículas usadas. Además, dominar la combinación de la forma causativa con verbos de recepción resulta clave en situaciones formales donde se desea pedir favores de manera educada.

Con práctica, el uso de la causativa se volverá natural y te permitirá enriquecer tus habilidades comunicativas en japonés.

Comentarios

No hay comentarios aún. ¿Por qué no comienzas el debate?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *