En este artículo quiero mostrarles la forma potencial en japonés, una estructura gramatical muy útil para expresar la capacidad o posibilidad de realizar una acción. La forma potencial se usa cuando queremos decir que algo puede hacerse o que alguien es capaz de hacer algo.
¿Qué es la Forma Potencial?
La forma potencial, también conocida como “forma de posibilidad”, es una conjugación verbal que indica la capacidad de realizar una acción. A diferencia de la forma base de los verbos, que describe una acción general, la forma potencial expresa si dicha acción es posible.
Estructura básica de la forma potencial en japonés
Sujeto は + Objeto Directo が+ Verbo en Forma Potencial
彼は漢字が上手に書けます。
Kare wa kanji ga jōzu ni kakemasu.
Él puede escribir kanji bien.
El uso de が en lugar de を en japonés
En la oración anterior algo puede parecer fuera de lugar y es que se utiliza が en lugar de を para marcar el objeto directo de la oración. En una oración activa, el objeto directo se marca con を lo que indica que la acción se transfiere a ese objeto:
彼は漢字を上手に書く。
Kare wa kanji o jōzu ni kaku.
Él escribe el kanji bien.
Cuando se usa la forma potencial, el verbo ya no describe una acción que el sujeto realiza sobre un objeto. En cambio, describe la capacidad o posibilidad de realizar esa acción. En este caso, el objeto directo de la oración se convierte en el foco de la capacidad y, por lo tanto, se trata como si fuera el sujeto gramatical de la oración, razón por la cual se marca con が en lugar de を.
彼は漢字が上手に書けます。
Kare wa kanji ga jōzu ni kakemasu.
Él puede escribir kanji bien.
Cuando usar を con la forma potencial en japonés
Algunos libros de gramática japonesa mencionan que es posible utilizar を para marcar objetos directos en oraciones con la forma potencial. Cuando se utiliza を para marcar objetos directos se está dando un sentido de control sobre la acción, como el “tener control sobre como escribir el kanji”.
Cómo conjugar la forma potencial en japonés
La conjugación de la forma potencial varía según el tipo de verbo:
- Verbos Godan: Se utiliza la Base E más la terminación ~る (ru).
- Verbos Ichidan: Se elimina el ~る final y se añade ~られる(rareru).
- Verbos Irregulares: する (suru) → できる (dekiru), くる (kuru) → こられる (korareru).
Si quieres saber más acerca de que es la Base E, te invito que leas la entrada: Guía completa de los verbos en japonés.
Tipo de Verbo | Conjugación de la Forma Causativa |
---|---|
Verbos Godan | -u->-e +る(ru) |
Verbos Ichidan | ~る→~られる(rareru) ~る→~れる(reru) japonés moderno |
Verbos Irregulares | する (suru) →できる (dekiru) くる (kuru) → こられる (korareru). |
La conjugación de los verbos Ichidan en forma potencial y forma pasiva es igual: ~る→~られる(rareru)
Ejemplos de la forma potencial en japonés:
Verbos Godan:
- 買う(kau) – comprar → 買える(kaeru) – poder comprar
- 待つ(matsu) – esperar → 待てる(materu) – poder esperar
- 走る(hashiru) – correr → 走れる(hashireru) – poder correr
- 読む(yomu) – leer → 読める(yomeru) – poder leer
- 飛ぶ(tobu) – volar → 飛べる(toberu) – poder volar
- 死ぬ(shinu) – morir → 死ねる(shineru) – poder morir
- 話す (hanasu) – hablar → 話せる (hanaseru) – poder hablar
- 書く (kaku) – escribir → 書ける (kakeru) – poder escribir
- 泳ぐ(oyogu) – nadar → 泳げる(oyogeru) – poder nadar
Verbos Ichidan:
- 見る (miru) – ver → 見られる (mirareru) – poder ver
- 食べる (taberu) – comer→ 食べられる (taberareru) -podere comer
Verbos que no debes usar con la forma potencial en japonés
En japonés, la mayoría de los verbos se pueden conjugar en la forma potencial, pero hay ciertos verbos que no se usan de manera natural o no tienen sentido en su forma potencial. Esto ocurre principalmente con verbos que ya llevan implícita una capacidad, percepción o que se refieren a estados que no son voluntarios. Existen al menos 3 verbos en japonés que no debes usar en forma potencial.
- わかる (wakaru) – entender
- わかる ya implica que algo es comprendido, por lo que no tiene sentido decir que “se puede entender”.
- 見える (mieru) – ser visible, verse
- 見える ya expresa que algo está visible, por lo tanto, no tiene sentido añadir una forma potencial como 見えられる porque sería redundante. No se debe confundir 見える con la forma potencial de 見る → 見られる.
- 聞こえる (kikoeru) – ser audible, oírse
- 聞こえる ya tiene implícito que algo es audible o se puede oír, y no tiene sentido una forma como 聞こえられる. No se debe confundir 聞こえる con la forma potencial de 聞く → 聞ける.
Oraciones de ejemplo usando la forma potencial en japonés
この本は簡単だから、すぐに読める。
Kono hon wa kantan dakara, sugu ni yomeru.
Este libro es fácil, así que puedo leerlo rápidamente.
疲れているけど、まだ走れる。
Tsukarete iru kedo, mada hashireru.
Estoy cansado, pero aún puedo correr.
Expresar habilidad en japonés con ことができる
La estructura ことができる es una forma común en japonés para expresar habilidad o posibilidad de hacer algo, de manera similar a la forma potencial de los verbos.
Estructura básica de ことができる en japonés
Verbo en forma diccionario + こと + ができる
- こと (koto) es un sustantivo que convierte la acción del verbo en algo abstracto, “el hecho de hacer algo”.
- が (ga) es la partícula que indica el sujeto o tema
- できる (dekiru) es la forma potencial de する que significa “poder hacer”
Esta estructura forma una expresión que se traduce aproximadamente como “poder hacer algo”. Es una manera más formal y general de expresar habilidades o capacidades en comparación con la forma potencial directa de los verbos.
彼は漢字を上手に書くことができる。
Kare wa kanji o jōzu ni kaku koto ga dekiru.
Él escribe el kanji bien.
Oraciones de ejemplo usando la forma ことができる en japonés
ピアノを弾くことができる。
Piano o hiku koto ga dekiru.
Puedo tocar el piano.
車を運転することができない。
Kuruma o unten suru koto ga dekinai.
No puedo conducir un coche.
この図書館では本を借りることができます。
Kono toshokan de wa hon o kariru koto ga dekimasu.
Es posible tomar prestados libros en esta biblioteca.
Conclusión
La forma potencial en japonés es una herramienta para expresar capacidades, habilidades y posibilidades de manera precisa. Algunos de los detalles a tener en cuenta cuando utilices esta forma son que:
En la forma activa, el verbo describe una acción directa sobre un objeto, y el objeto directo se marca con を. En la forma potencial, el verbo describe una capacidad o posibilidad, y el objeto de esa acción se convierte en el foco de lo que puede ocurrir. Por eso, el objeto pasa a ser tratado como sujeto, marcado con が.
Verbos como 見える (verse) y 聞こえる (oírse) ya incluyen el significado de capacidad o posibilidad dentro de ellos, por lo que no necesitan ni deben conjugarse en la forma potencial.
Espero te haya sido de ayuda y hayas aprendido algo nuevo. ¡Hasta el próximo post!