Acá les dejo una lista de los adverbios en japonés clasificados por tipo, además de una explicación de como convertir adjetivos a adverbios.
Los adverbios (副詞, ふくし, fukushi) en japonés son palabras que modifican verbos, adjetivos u otros adverbios, ofreciendo información adicional sobre la acción o el estado descrito. Los adverbios en japonés, al igual que en otros idiomas, son esenciales para proporcionar información adicional sobre cómo, cuándo, dónde y con qué frecuencia ocurre una acción. Añaden matices y precisión a las oraciones, permitiendo una comunicación más rica y detallada.
Adverbios derivados de adjetivos
Algunos adverbios en japonés se pueden formar a partir de adjetivos. En español también existen los adverbios creados a partir de adjetivos, estos son los que terminan en -mente: normalmente de normal, rápidamente, de rápido, etc.
Para formar un adverbio a partir de un adjetivo, se utiliza la forma 連用形 (れんようけい, ren’yōkei) del adjetivo. Luego, dependiendo del tipo de adjetivo, se le añade una terminación específica.
Formando adverbios a partir de adjetivos -i
Para los adjetivos -i reemplaza la い(i) final con く(ku)
Ejemplo: 早い(hayaii) rápido –> 早く(hayaku) rápidamente
Formando adverbios a partir de adjetivos -na
Para los adjetivos -na reemplaza el な(na) final con に(ni)
Ejemplo: 静かな(shizuka na)silencioso –> 静かに (shizuka ni ) silenciosamente
Otros tipos de adjetivos
Existen otros adverbios no derivados de adjetivos, los cuales se pueden clasificar en adverbios de tiempo, frecuencia, cantidad, lugar y modo.
Adverbios de tiempo
Los adverbios de tiempo (時間の副詞, じかんのふくし, jikan no fukushi) indican cuándo ocurre una acción.
Español | Romaji | Japonés |
cuando, luego, en cuanto que | itsu | いつ |
algún día | itsuka | いつか |
hoy | kyō | 今日 |
ayer | kinō | 昨日 |
el día de mañana | ashita | 明日 |
esta mañana | kesa | 今朝 |
esta noche | kon’ya | 今夜 |
antes | mae ni | 前に |
hace poco | sakki | さっき |
recientemente, últimamente | saikin | 最近 |
ahora | ima | 今 |
en seguida | sugu | すぐ |
pronto | sugu ni | すぐに |
justo ahora | ima sugu ni | 今すぐに |
ya pronto, enseguida | mou sugu | もうすぐ |
pronto | mamonaku | まもなく |
pronto, poco después | yagate | やがて |
ya | sude ni | すでに |
anteriormente, antes de cierto tiempo, ya, ahora mismo | mou | もう |
aún | mada | まだ |
luego | ato de | 後で |
en seguida | sassoku | さっそく |
más adelante, en el futuro | shourai | しょうらい |
a continuación, entonces, después de eso | tsugi ni | 次に |
por primera vez | hajimete | 初めて |
primero | mazu | まず |
Adverbios de frecuencia
Los adverbios de frecuencia (頻度の副詞, ひんどのふくし, hindo no fukushi) indican la frecuencia con que ocurre una acción.
Los adverbios marcados con un asterisco *, solo se utilizan en oraciones negativas.
Español | Romaji | Japonés |
siempre | itsumo | いつも |
alguna vez | itsuka | いつか |
algunas veces | tokidoki | 時々 |
a menudo | yoku | よく |
ocasionalmente | tama ni | たまに |
casi nunca | metta ni * | めったに* |
probablemente | tabun | 多分 |
probablemente, quizás, tal vez | osoraku | おそらく |
comúnmente | tsūjō | 通常 |
en absoluto*, completamente | zenzen (-nai) * | 全然 (ーない) * |
nunca | kesshite (-nai) * | 決して (ーない) * |
cada día, diariamente | mainichi | 毎日 |
cada semana, semanalmente | maishū | 毎週 |
cada mes, mensualmente | maitsuki | 毎月 |
cada año, anualmente | maitoshi | 毎年 |
cada vez | maikai | 毎回 |
Adverbios de cantidad
Los adverbios de cantidad (程度の副詞, ていどのふくし, teido no fukushi) indican la cantidad o grado de algo.
Los adverbios marcados con un asterisco *, solo se utilizan en oraciones negativas.
Español | Romaji | Japonés |
¿cuánto?, ¿cuántos? | ikura | いくら |
demasiado | amata | 数多 |
un poco | chotto | ちょっと |
extraordinariamente, muy | hijou ni | 非常に |
casi, apenas (cantidad). La mayoría (frecuencia, también es de frecuencia) | hotondo | ほとんど (殆ど) |
cada vez más | masu masu | ますます |
mucho | ippai | 一杯 |
bastante, suficiente | juubun | 十分 |
bastante | kanari | かなり |
más o menos | maamaa | まあまあ |
realmente, verdaderamente, completamente, perfectamente | mattaku | まったく |
más | motto | もっと |
completamente, bastante, considerablemente, fácilmente, muy, de ningún modo, apenas | nakanaka * | なかなか |
todo | subete no | 全ての |
un poco, poco, una cantidad pequeña | sukoshi | 少し |
terrible, horrible | taihen | 大変 |
a gran altura, en alto | takaku | 高く |
mucho, muchos | takusan | たくさん |
muy, mucho | totemo | とても |
apenas | yattoko | やっとこ |
mucho, muy, extremadamente | zuibun | ずいぶん |
no muy, no mucho, no tan … | amari * | あまり |
poco rato, momento, instante, algún tiempo. | shibaraku | しばらく |
Adverbios de lugar
Los adverbios de lugar (場所の副詞, ばしょのふくし, basho no fukushi) indican dónde ocurre una acción.
Español | Romaji | Japonés |
aquí | koko | ここ |
allí | soko | そこ |
allá | asoko | あそこ |
por aquí | kotchi | こっち |
por allá | atchi | あっち |
en alguna parte | doko ka | どこか |
dondequiera | doko demo | どこでも |
dentro de | naka de | 中で |
fuera de | soto de | 外で |
separado de | hanarete | 離れて |
cerca de | chikaku ni | 近くに |
Adverbios de modo
Los adverbios de modo (様態の副詞, ようたいのふくし, yōtai no fukushi) describen cómo ocurre una acción.
Español | Romaji | Japonés |
juntos | issho ni | 一緒に |
solo, por sí mismo | hitori de ni | 一人でに |
a la vez | ichi-do ni | 一度に |
correctamente | chanto | ちゃんと |
gradualmente, paso a paso | dan dan | 段々 |
rápidamente | don don | どんどん |
gradualmente, poco a poco | shidai ni | 次第に |
lentamente | yukkuri | ゆっくり |
despacio | sorosoro | そろそろ |
limpiamente, de manera precisa | kichinto | きちんと |
claramente | hakkiri | はっきり |
sin falta | kanarazu | 必ず |
sin duda alguna, seguro | kitto | きっと |
inconscientemente, involuntariamente | muishikini | 無意識に |
sin querer | omowazu | 思わず |
adrede, aposta, a propósito | wazato | わざと |
con disimulo | sotto | そっと |
bien | yoku | よく |
con rectitud, directamente | massugu | 真っすぐ |
expresamente | wazawaza | わざわざ |
¿Como utilizar los adverbios en japonés?
En japonés, los adverbios generalmente se colocan antes del verbo, adjetivo o adverbio que modifican. La posición dentro de la oración es bastante flexible, pero siempre debe de aparecer antes que el verbo. A continuación dejo algunos ejemplos de oraciones donde se usan adverbios en japonés.
ここに座ってください。 (Koko ni suwatte kudasai) Por favor, siéntese aquí.
明日、映画を見に行きます。(Ashita, eiga wo miniikimasu) Mañana, iré a ver una película.
ゆっくり話してください。(Yukkuri hanashite kudasai) Por favor, hable despacio.
その映画は全然面白いです。(Sono eiga wa zenzen omoshiroi desu) Esa película es totalmente interesante. [Uso coloquial]